Auteur Message

<  Traduction  ~  Traduction de deux mots, simple je présume.

Hèdi
Posté le: 03 Mai 2008 13:31:41 Répondre en citant
Membre Membre
Inscrit le: 03 Mai 2008 Messages: 4
Voilà j'aimerais que quelqu'un me dise comment dit-on en japonais :

Lunatique (instable, imprévisible)
Eau

Voilà merci et si possible de me mettre le kanji (symbole ?) avec.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Niman
Posté le: 03 Mai 2008 14:18:33 Répondre en citant
Petit scarabé Petit scarabé
Inscrit le: 13 Nov 2007 Messages: 49 Localisation: Paris
Salut,

Pour l'eau, il y a beaucoup de therme pour la qualifié (eaude mer, eau pure, eau de pluie...).

eau==> mizu, 水
c'est je pense le therme le plus employé (je pense Embarassed )

Pour lunatique, je dirai おこりぽい (susceptible)
pour les kanji: http://www.crapulescorp.net/japonais/dictionnaires/dictionnaire.php5

Cependant même sans connaitre le japonais trouver les traduction que tu a demander sur le net est vraiment très facile...

_________________
貴方は悪魔と月光にもう踊りましたか。
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Hèdi
Posté le: 03 Mai 2008 15:47:30 Répondre en citant
Membre Membre
Inscrit le: 03 Mai 2008 Messages: 4
Et comment sa s'écrit avec des letres de l'alphabet qu'utilise la France (alphabet greque ?!)

Eau = Mizu
Lunatique = ...?


Edit : J'ai cherché sur le web et j'ai vu que "おこりぽい" voulais dire : colère, se mettre en colère...
Se n'ai pas du tout sa que je cherche je cherche plutot : Lunatique, instable, versatile...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
videl
Posté le: 04 Mai 2008 09:28:41 Répondre en citant
Admin Admin
Inscrit le: 25 Mai 2005 Messages: 657 Localisation: Montpellier - Arles - Marseille
Hello,

pour lunatique on va dire 天気屋 [tenkiya].

@+

_________________
Visitez nos sites Web : CrapulesCorp :: i-majin

Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
garyash
Posté le: 04 Mai 2008 18:21:07 Répondre en citant
Modérateur Modérateur
Inscrit le: 21 Juil 2006 Messages: 179
J'ai trouvé pareil que Videl (mizu et tenkiya)

Citation:
Et comment sa s'écrit avec des letres de l'alphabet qu'utilise la France (alphabet greque ?!)


Geh ? pas compris.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
videl
Posté le: 04 Mai 2008 18:34:30 Répondre en citant
Admin Admin
Inscrit le: 25 Mai 2005 Messages: 657 Localisation: Montpellier - Arles - Marseille
Re,

Citation:
Et comment ça s'écrit avec les lettres de l'alphabet qu'utilise la France (alphabet grec ?!)

En fait il s'agit de l'alphabet latin en langue française.

Si tu veux parler de la transcription en "romaji" des kanjis, elle t'a été proposée en même temps que l'écriture japonaise proprement dite :
eau = 水 // みず [mizu]
lunatique = 天気屋 // てんきや [tenkiya]

@+
videl

_________________
Visitez nos sites Web : CrapulesCorp :: i-majin

Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Hèdi
Posté le: 04 Mai 2008 21:26:18 Répondre en citant
Membre Membre
Inscrit le: 03 Mai 2008 Messages: 4
Merci à tous sourtout a toi Videl Wink !

Mais dernier truc :s :

Quelle est la différence entre Kanjis, Romanji et Kana (sourtout Kana et Kanjis car Romanji j'ai a peu près pigé !)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
videl
Posté le: 05 Mai 2008 07:43:55 Répondre en citant
Admin Admin
Inscrit le: 25 Mai 2005 Messages: 657 Localisation: Montpellier - Arles - Marseille
Bonjour Hèdi,

je t'invite à lire ces quelques pages sur le sujet :
http://www.crapulescorp.net/japonais/cours/ecritures/index.php5
et les discussions sur le forum dont celle-ci : http://forum.crapulescorp.net/kunyomi-et-onyomi-oo-vt691.html

@+
videl

_________________
Visitez nos sites Web : CrapulesCorp :: i-majin

Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Hèdi
Posté le: 05 Mai 2008 17:19:43 Répondre en citant
Membre Membre
Inscrit le: 03 Mai 2008 Messages: 4
Merci, si j'ai besoin d'autres mots je posterai sur ce sujet ! Very Happy


Edit : Nouvelle question comment on dit Assassin de "Ville x"

Satsujinsha no "Ville x"

...........Ou

"Ville x" no Satsujinsha

...........Ou

Autres...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé

Montrer les messages depuis:  

Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1
Poster un nouveau sujet

Sauter vers:  

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum