| Auteur |
Message |
< Traduction ~ Traduction de deux mots, simple je présume. |
| Hèdi |
Posté le: 03 Mai 2008 13:31:41 |
|
|
Membre

Inscrit le: 03 Mai 2008
Messages: 4
|
Voilà j'aimerais que quelqu'un me dise comment dit-on en japonais :
Lunatique (instable, imprévisible)
Eau
Voilà merci et si possible de me mettre le kanji (symbole ?) avec. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| Niman |
Posté le: 03 Mai 2008 14:18:33 |
|
|
Petit scarabé

Inscrit le: 13 Nov 2007
Messages: 49
Localisation: Paris
|
Salut,
Pour l'eau, il y a beaucoup de therme pour la qualifié (eaude mer, eau pure, eau de pluie...).
eau==> mizu, 水
c'est je pense le therme le plus employé (je pense )
Pour lunatique, je dirai おこりぽい (susceptible)
pour les kanji: http://www.crapulescorp.net/japonais/dictionnaires/dictionnaire.php5
Cependant même sans connaitre le japonais trouver les traduction que tu a demander sur le net est vraiment très facile... |
_________________ 貴方は悪魔と月光にもう踊りましたか。 |
|
| Revenir en haut de page |
|
| Hèdi |
Posté le: 03 Mai 2008 15:47:30 |
|
|
Membre

Inscrit le: 03 Mai 2008
Messages: 4
|
Et comment sa s'écrit avec des letres de l'alphabet qu'utilise la France (alphabet greque ?!)
Eau = Mizu
Lunatique = ...?
Edit : J'ai cherché sur le web et j'ai vu que "おこりぽい" voulais dire : colère, se mettre en colère...
Se n'ai pas du tout sa que je cherche je cherche plutot : Lunatique, instable, versatile... |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| videl |
Posté le: 04 Mai 2008 09:28:41 |
|
|
Admin

Inscrit le: 25 Mai 2005
Messages: 657
Localisation: Montpellier - Arles - Marseille
|
Hello,
pour lunatique on va dire 天気屋 [tenkiya].
@+ |
_________________ Visitez nos sites Web : CrapulesCorp :: i-majin

|
|
| Revenir en haut de page |
|
| garyash |
Posté le: 04 Mai 2008 18:21:07 |
|
|
Modérateur

Inscrit le: 21 Juil 2006
Messages: 179
|
J'ai trouvé pareil que Videl (mizu et tenkiya)
Citation: Et comment sa s'écrit avec des letres de l'alphabet qu'utilise la France (alphabet greque ?!)
Geh ? pas compris. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| videl |
Posté le: 04 Mai 2008 18:34:30 |
|
|
Admin

Inscrit le: 25 Mai 2005
Messages: 657
Localisation: Montpellier - Arles - Marseille
|
Re,
Citation: Et comment ça s'écrit avec les lettres de l'alphabet qu'utilise la France (alphabet grec ?!)
En fait il s'agit de l'alphabet latin en langue française.
Si tu veux parler de la transcription en "romaji" des kanjis, elle t'a été proposée en même temps que l'écriture japonaise proprement dite :
eau = 水 // みず [mizu]
lunatique = 天気屋 // てんきや [tenkiya]
@+
videl |
_________________ Visitez nos sites Web : CrapulesCorp :: i-majin

|
|
| Revenir en haut de page |
|
| Hèdi |
Posté le: 04 Mai 2008 21:26:18 |
|
|
Membre

Inscrit le: 03 Mai 2008
Messages: 4
|
Merci à tous sourtout a toi Videl !
Mais dernier truc :s :
Quelle est la différence entre Kanjis, Romanji et Kana (sourtout Kana et Kanjis car Romanji j'ai a peu près pigé !) |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| videl |
Posté le: 05 Mai 2008 07:43:55 |
|
|
Admin

Inscrit le: 25 Mai 2005
Messages: 657
Localisation: Montpellier - Arles - Marseille
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| Hèdi |
Posté le: 05 Mai 2008 17:19:43 |
|
|
Membre

Inscrit le: 03 Mai 2008
Messages: 4
|
Merci, si j'ai besoin d'autres mots je posterai sur ce sujet !
Edit : Nouvelle question comment on dit Assassin de "Ville x"
Satsujinsha no "Ville x"
...........Ou
"Ville x" no Satsujinsha
...........Ou
Autres... |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
|
|