Twitter Facebook MySpace Google Digg Delicious Email
Auteur Message

Accueil » Traduction spécial manga [Naruto] » Traductions pour mon futur Manga

Hiroshy974
Posté le: 27 Jan 2009 19:09:33 Répondre en citant
Membre Membre
Inscrit le: 27 Jan 2009 Messages: 1

Bonjour à tous
Est-ce-que quelqu'un pourrait me traduire en Japonais S'il Vous Plait :
- Ciel Interdit
- Bêtes Sauvages
- Bêtes Mythiques
- Bêtes Sacrées

- Panthère de Feu
- Requin Destructeur
- Serpent Malin
- Singe Fou
- Dragon des Ténèbres
- Oiseau Obscur
- Chien Immortel
- Roi Lion
- Ours Solitaire

- Bête du Temps
- Bête de l'Espace

- Bête de l'Intelligence
- Bête de la Volonté
- Bête de l'Emotion

Je vous remercie d'avance pour la traduction
Hiroshy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
materialize
Posté le: 31 Mai 2009 00:37:48 Répondre en citant
Vénérable Crapule Vénérable Crapule
Inscrit le: 25 Avr 2009 Messages: 214 Localisation: yvelines
si je ne dit pas de bétise ; l'interdit se dit "kin" et le ciel "sora" ;

après pour "ciel interdit" j aurai plutot dis "kin no sora" ; mais j'ai des doutes...

_________________
ことばにならないおもいのさけびわどこえゆけばいいの
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hanzou
Posté le: 31 Mai 2009 09:10:25 Répondre en citant
Vénérable Crapule Vénérable Crapule
Inscrit le: 04 Aoû 2008 Messages: 207 Localisation: marseille
pour sora tu as raison , mais je ne pense pas que interdit soit "kin" meme si il es vrai que dans naruto on nomme les technique interdite : kinjutsu
pour interdite j'aurais dis : dame

de plus , tu n'as pas besoin de mettre "no" entre les deux , "no" sert a indiquer une relation de possesion

exemple :kakashi no ninmu [la mission de kakashi]

de plus , "kin no sora" voudrait dire : "le ciel de l'interdit", [comme je vient de le dire , je mettrai "dame" a la place de "kin"]

donc je pense que dame est considerer comme adjectif "na" donc ca donnerai : dame na sora


[ps : si je fais erreur , corriger moi ^^ Rolling Eyes ]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Fuokusu
Posté le: 31 Mai 2009 11:49:19 Répondre en citant
VIP VIP
Inscrit le: 22 Fév 2009 Messages: 119
Pour «ciel interdit», je dirais plutôt 禁じられた空.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
materialize
Posté le: 31 Mai 2009 21:10:55 Répondre en citant
Vénérable Crapule Vénérable Crapule
Inscrit le: 25 Avr 2009 Messages: 214 Localisation: yvelines
pas faux :/

_________________
ことばにならないおもいのさけびわどこえゆけばいいの
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé

Montrer les messages depuis:  

Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1
Poster un nouveau sujet

Sauter vers:  

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum