| Auteur |
Message |
Accueil » Blabla » Recherche de vocabulaire |
| jerome13 |
Posté le: 21 Mar 2009 15:22:59 |
|
|
Crapule

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 98
|
Bonjour à tous,
J'ai besoin d'apprendre le niveau de langue ainsi que les phrases ou tournures de phrase qu'utilisent les serveurs japonais envers les clients, dans des bars ou restaurants...
J'ai une licence de japonais/chinois (LCE), mais je ne suis encore jamais allé au Japon O_o
Une simple liste de voc me suffirait ^^
Merci beaucoup. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| Jean-Baptiste |
Posté le: 21 Mar 2009 16:05:58 |
|
|
Membre

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 12
Localisation: Tokyo
|
Irasshaimase > bienvenue.
Nan me sama desu ka ? Vous etes combien de personnes.
Apres tu as des phrases du genre, kochira kakete kudasai > Asseyez-vous.
kimemashita ka ? Vous-avez choisi.
Tu dis ta commande. kashikomarimashita > bien compris.
Defois si tu dois poireaute, il te dit, shochomachikudasai > attendez un peu.
Quand ta commande arrive. omataseshimashita. Je vous ai fait attendre.
Et apres quand tu te barres. arigatougozaimashita. Merci. Et defois, mata kite kudasai. Revenez. Et d'autres mots.
J'ai travaille pensant 3 ans dans des restau au Japon... Il faut bien vivre
Et en cuisine quand la commande arrive on annonce le nom de la bouffe en ajoutant X chou si c'est de la bouffe et X hai (pai) si c'est de la poisson.
Editer : Ils utilisent toujours la forme polie.
Et si tu vas au macdo, on te demande meshiagari desu ka. Si tu bouffe sur place. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| alpha |
Posté le: 21 Mar 2009 16:10:49 |
|
|
Modérateur

Inscrit le: 19 Juin 2008
Messages: 1115
|
| Je dirais "shoushou omachi kudasai","koko de omeshiagari desu ka" |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| jerome13 |
Posté le: 21 Mar 2009 17:06:55 |
|
|
Crapule

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 98
|
Merci à vous.
Bon vous vous le savez sûrement déjà, mais j'ai aussi apprit que lorsqu'on donne les menus :
honjitsu no gomenyû degozaimasu.
(et non pas "kyô no...")
Merci encore. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| Jean-Baptiste |
Posté le: 21 Mar 2009 18:02:32 |
|
|
Membre

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 12
Localisation: Tokyo
|
Ouais, pardon pour la faute.
Aussi quand le client dit ca commande, le serveur recapitule en disant XXX to XXX... arigatou gozaimasu. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| alpha |
Posté le: 21 Mar 2009 18:50:52 |
|
|
Modérateur

Inscrit le: 19 Juin 2008
Messages: 1115
|
Le client peut demander (Kyou wa) osusume wa,nan desu ka
"Que nous proposez-vous (aujourd'hui)?" |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| jerome13 |
Posté le: 22 Mar 2009 15:58:26 |
|
|
Crapule

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 98
|
Merci !
J'apprends le vocabulaire usuel dans un restaurant seul, tout va bien ^^
J'ai cependant un doute, quel est le mot utilisé pour dire "l'addition" ? Toujours dans la bouche du serveur.
Merci encore. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| alpha |
Posté le: 22 Mar 2009 17:18:51 |
|
|
Modérateur

Inscrit le: 19 Juin 2008
Messages: 1115
|
"addition" c'est kanjou,je pense que tu peux aussi utiliser denpyou mais qui a un sens plus large "note,facture,ticket".
sugu ni kanjou wo omochi shimasu
"Je vous apporte tout de suite l'addition"
Si le client te demande l'addition:
"Kanjou wo onegaishimasu". |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| jerome13 |
Posté le: 22 Mar 2009 18:30:01 |
|
|
Crapule

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 98
|
|
| Revenir en haut de page |
|
| Jean-Baptiste |
Posté le: 23 Mar 2009 11:07:26 |
|
|
Membre

Inscrit le: 21 Mar 2009
Messages: 12
Localisation: Tokyo
|
| L'addition (le bout de papier), c'est reshiito レシート. Comme le recu en anglais. C'est le mot le plus utilise. Mais on ne dit jamais ce mot dans un restau, on te donne directement le papier. |
|
|
| Revenir en haut de page |
|
|
|